Page 1 of 1
English vs Russian
Posted: 2004-06-26 08:20:41
by clagio
It's possible to have the translation in english of the scripts posted atleast in the forum of Submitted Script?
i see often post in russian, and not in english.. i think this could be a disadvantage for injection, because restrict the knowledge only to you..
obviusly this want to be a costructive critics (also for me, as you can read, english isn't my language)
thanks

Posted: 2004-06-26 08:30:02
by crs7
yeah im english to it sucks i cant read any of the stuff:S:S
also how do i edit my stats with this thing:S??
Posted: 2004-06-26 11:28:16
by Yoko
ask authors (their e-mails are posted) to make translations, thay will be posted as well
also ask your english talking friends to do script submissions, do not wait for russian people do all work

Posted: 2004-06-26 14:23:18
by clagio
yes that's true, but will be the same if i post my script in italian?

Posted: 2004-06-26 19:34:01
by Kazoo
use online translator
Code: Select all
http://www.torry.net/apps/utilities/textutilities/webtranslator.exe
Posted: 2004-06-27 00:50:10
by Yoko
clagio wrote:yes that's true, but will be the same if i post my script in italian?

you may if you complete form of request as stated
Posted: 2004-06-30 10:40:37
by Boydon
Yoko wrote:ask authors (their e-mails are posted) to make translations, thay will be posted as well
also ask your english talking friends to do script submissions, do not wait for russian people do all work

Yoko, take this a constuctive criticism, not like a polemic, but having a documentation is quite fundamental in writing script and documentation, as of now, is russian only.
I would translate it for you if only I know russian, but i don't.

(I'm italian

)
So, if you have some time to spare, think about it; Translating to english would also mean much more english script posted a a much less question on how to do things.
Using online translator sometime is very frustrating.

Posted: 2004-06-30 11:46:44
by Edred
I will translate all my scripts in chapter 'scripts!' to english at August. Sorry, I go to vacation on the next week and can't translate it early.
Posted: 2004-06-30 23:33:05
by Yoko
Boydon wrote:Yoko, take this a constuctive criticism, not like a polemic, but having a documentation is quite fundamental in writing script and documentation, as of now, is russian only.
well i may advise you to open hystory of developement on site yoko.netroof.net, Projects -> Injection. 90% of information contained in online help taked from there. The difference is information sorted by date of release it appear.
Posted: 2004-07-01 01:33:19
by Boydon
Yoko wrote:Boydon wrote:Yoko, take this a constuctive criticism, not like a polemic, but having a documentation is quite fundamental in writing script and documentation, as of now, is russian only.
well i may advise you to open hystory of developement on site yoko.netroof.net, Projects -> Injection. 90% of information contained in online help taked from there. The difference is information sorted by date of release it appear.
I kwon this, but sometimes it is no so easy.
Other day I ned some infos about ",setcatchbag": I looked there, in old standard documentation and notting. I had to go trough the old downloaded forum searching for the right post and search function is not working so I had to do it by hand, but nothing. Finally I usaed an online translator. A little big frustraiting, don't you think?

Posted: 2004-07-01 10:40:15
by Yoko
of course. but keep in mind, at time when i start there was no forum or normal documentation at all.
regarding setcatchbag and some other old pre-Yoko commands, they where described by authors in changes.txt file at sourceforge (if not in old documentation at sourceforge).
Posted: 2004-07-01 10:55:30
by Boydon
The changelog.txt was the only thing I didn't look trough.
